2008年04月05日

いよいよ!




太王四神記 (地上波)が始まります!!

ただし、吹き替え・・・・・


でも見ちゃうわ♪



といいながら・・・・・

今、スペシャル見てるけど・・・・・





やっぱり吹き替え・・・・・・・・ヾ(≧へ≦)〃ヤダヤダ~~~~





この記事へのトラックバックURL

http://mimu414.junglekouen.com/t43209
この記事へのコメント
こんばんは(^^)
やはり、吹き替えだと少し印象が違いますね
2ヶ国語放送だと、両方の音声で聴いたりしますが(日本語無しでは、さっぱり分からないので・・・^^;)
吹き替えの良いところは、画面を見続けなくてもいいってところですね(笑)
Posted by むつきむつき at 2008年04月06日 23:54
むつきさん 書き込みありがと~~~ヾ(〃^∇^)ノ

ヨン様のベルベットボイス一度聞いたらもう駄目ね。
萩原くんは声のトーンが高くって甘すぎる。
でも特に難解な1話は吹き替えの方が意味がわかって良いかもね。

わたしなんてリアルタイム視聴の時は、終わったら即、
韓国語の解るヨン友になんて言ったか聞き、あーでもないこーでもないと夜な夜な「テサギ談義」に花を咲かせたわ~~~。

でもって、ヨン友と連携プレイで
韓国のリアルタイムバージョンすべて録音済みよ♪♪♪v(⌒o⌒)v♪♪イエーイ
Posted by アクエリアス at 2008年04月07日 18:00
※このエントリーではブログ管理者の設定により、ブログ管理者に承認されるまでコメントは反映されません
認証文字を入力してください